Artes Escénicas de Corea
Enciclopedia Web
Derechos Reservados © Mauricio Martínez R.

Este es un proyecto académico que pretende proporcionar información sobre la historia, características y situación actual de las artes escénicas de Corea tanto tradicionales como contemporáneas. El sitio está en construcción y en continuo desarrollo.

Patrimonio
Autor
Autor
Inicio
Música
Danza
Teatro
Enlaces

Patrimonio

Políticas de Protección Cultural en Corea: Patrimonio Cultural Intangible y Personajes "Tesoro Nacional"

Por YANG Jongsung

 

 

Capítulo 4: Folclor e Ideología Política: Transformación de las Tradiciones como Tesoros Nacionales

 

   En esta capítulo se discutirá sobre el folclor y la ideología política y su relación con la transformación de las artes escénicas tradicionales en la forma de patrimonio cultural intangible designado nacionalmente. También se hablará sobre el proceso por el cual el patrimonio cultural designado es a su vez transformado de nuevo por parte de los personajes tesoro nacional.

 

   La aplicación de la Ley de Protección del Patrimonio Cultural de Corea ha transformado las artes escénicas tradicionales al relegarlas al papel de formas de tesoro nacional. El intérprete designado por el gobierno como personaje tesoro nacional a su vez modifica la tradición en una forma de arte más sofisticada, representando a la tradición en un contexto fijo con el fin de mantener el wonhyeong (original) de dicha forma de arte escénica tradicional. La designación de in intérprete al nivel de personaje tesoro nacional y también ha tenido el efecto de elevar el estatus social y el nivel económico del intérprete. Para ilustrar estos cambios en las formas de arte, el papel del intérprete y su estatus, nos centramos en dos ejemplos de patrimonio cultural intangible designado y sus portadores. El foco está en un grupo y en un individuo designados, dando particular atención tanto a los artistas como a sus estilos.

 

   Mi perspectiva es la de alguien que está adentro, como también la de un observador que participa. Soy coreano y he estado involucrado en el sistema de protección cultural desde comienzos de los años 70. Soy un isuja (intérprete maestro) de Gangnyeong talchum (danza teatro de máscaras de Gangnyeong), que es un estilo interpretado por un grupo de 29 integrantes el cual fue designado como patrimonio cultural intangible número 34 en 1971. Comencé en el grupo como un jeonsu janghaksaeng (aprendiz becario) y posteriormente me convertí en isuja en 1979. Serví como jogyo (instructor asistente) desde 1981 has cuando dejé Corea para ir a estudiar en USA en 1983. Después hice investigación sobre un grupo de intérpretes como alguien externo desde el otoño de 1990 hasta el otoño de 1993. Como investigador de campo observé estrechamente el impacto de la ley sobre las representaciones y sus intérpretes, basándome en mi larga experiencia como intérprete de danza teatro de máscaras Gangnyeong y como un compañero de los intérpretes. Además de observar las representaciones de un conjunto, también actué tanto como interno y como participante observador de un estilo solista, seungmu (danza del monje).

 

   A diferencia de las artes de conjunto, las formas solistas designadas, tales como algunos tipos de danza, dependen solamente de un solo portador para su continuidad. Este estudió dará un vistazo a uno de los más famosos personajes tesoro nacional, Lee Mae-bang, y el efecto que él ha tenido sobre su estilo protegido de danza.

 

   Lee Mae-bang (n. 1925) es un bailarín tradicional considerado como el padre de la danza tradicional coreana actual. Fue por primera vez reconocido como in-ganmunhwajae (personaje tesoro nacional) para el patrimonio cultural intangible número 27, seungmu (danza del monje) en 1986. Seungmu es una danza folclórica considerado como la más representativa entre las danzas coreanas y es muy respetada por los bailarines. Lee, un intérprete natural, tiene la distinción de ser uno de los pocos hombres en haber asistido a gwonbeon (escuela pública de artistas) en donde estudió desde la edad de cinco años. Cuando Lee tenía un poco más de 20 años su maestro murió y Lee empezó a ser reconocido por sus propios méritos como intérprete de seungmu.

 

   Desde el verano de 1986 he estado aprendiendo danza con Lee Mae-bang. De otoño de 1990 al otoño de 1993 estuve muy vinculado con él y sus estudiantes como parte de mi entrenamiento. Durante mi investigación de campo con él, tuve la gran oportunidad de conocer más acerca de la designación individual como in-ganmunhwajae (personaje tesoro nacional) ya que fui seleccionado como administrador de la Sociedad para la Preservación de las Danzas de Lee Mae-bang. Esta organización fue establecida en 1991 por los estudiantes de Lee luego de la segunda designación de Lee como portador de otro patrimonio cultural intangible (número 97).

 

   Mis obligaciones como administrador incluían trabajar con el Departamento del Patrimonio Cultural Intangible y estar envuelto en el proceso de nominación de nuevos isuja. También estuve involucrado informalmente como mediador en las relaciones de Lee con sus estudiantes. Como un participante también tuve muchas oportunidades de entrevistar y observar a Lee formal e informalmente a lo largo de 1991.

 

   Yo entrevisté tanto a los intérpretes de Gangnyeong talchum como a Lee Mae-bang y sus estudiantes y grabé sus presentaciones desde el otoño de 1990 hasta el otoño de 1993. Sin embargo el período en el que trabaje más intensamente con Lee Mae-bang fue durante el año 1991.